
”ラグビーロス”って英語で?
Hi everyone.
How’s your 3-day weekend?
この三連休はいかがお過ごしですか?
三連休
・3-day holiday(weekend)
・3 days off
ここで質問です。
どうして
3-days holiday (weekend)
にならないのでしょうか?
文法クラスでしつこく説明していますから生徒さんはお分かりですね。
答えは教室で。
さて、前回も書きましたが、
Rugby loss
ラグビーロスの私です。
日本人は造語にかけては天才ですね。
あの盛り上がったお祭りのようなラグビーワールドカップが終わり
なんだか喪失感にかられているをこの二つの英語で表現しているわけですから。^^
Rugby loss
このlossを辞書で調べると
= 喪失・遺失・なくす・負ける・・・・
余談ですが、私なんかしょっちゅう memory loss (記憶喪失)です。
早速、ネイティブ講師に、
Rugby loss
.を英語で表現してもらいました。
・I miss Rugby world cup.
・I feel sad because Rugby world cup is over.
I have a col. 私は風邪をひいています。のように
I have Rugby loss.
とは言わないようですね。