講師ブログ

  1. HOME
  2. ブログ
  3. 講師ブログ
  4. 日本のお正月を英語で紹介しよう!〜Culture〜

日本のお正月を英語で紹介しよう!〜Culture〜

こんにちは!根津の英語塾レッドウッドです!あけましておめでとうございます。2022年も根津の英語塾レッドウッドは皆さんの英語力向上を目標に邁進していきます!

さて、今回の講師ブログでは、年末からお正月までの日本ならではの風習を、英語で紹介するときに役に立てるようなブログを書きました。ぜひ、楽しみながら英語を覚えていきましょう!

十二支(じゅうにし)

皆さんにもお馴染みの十二支。この「十二支」を英語では「Chinese Zodiac」と言います。「Zodiac」は、牡牛座や山羊座などの星座を意味する英単語ですが、そこから「Chinese Zodiac」と呼ばれるようになりました。確かにコンセプトはお互い似ているような?

それぞれの干支は英語で下記のように表します。

子→[Rat] / 丑→[Ox] / 寅→[Tiger] / 兎→[Rabbit] / 辰→[Dragon] / 巳→[Snake] / 午→[Horse] / 未→[Goat/Sheep] / 申→[Monkey] / 酉→[Rooster] / 戌→[Dog] / 亥→[Pig]

こちらの英語のサイトも参考になるので、英語でもっと知りたい!と言う方はぜひチェックしてみてください。
https://www.oprahdaily.com/life/a35119928/chinese-zodiac-signs/

年賀状(ねんがじょう)

皆さんは年賀状はもう出しましたか?年度始まりといえば!の年賀状は英語で「New Year’s Card」または、「Greeting Card」と表現します。

今年もよろしくお願いします。って英語でなんて言うの?

年賀状に載せる挨拶の定番は、「新年あけましておめでとうございます」や「今年もよろしくお願いします」などかなと思いますが、「あけましておめでとうございます」は「Happy New Year!」、「今年もよろしくお願いします」は「I look forward to our contact together again this year.」と表現できます。「ことよろ」の方は、表現の幅がもっとあると思うので、自分お気持ちを一番よく表しているなと思う、表現を使ってみるのも良いですね!

他にも、年末の挨拶である、「昨年はお世話になりました」は、「Thank you for all your support last year.」と表現できます。

初詣(はつもうで)

日本のお正月にはたくさんの人が初詣に出かけて行きますよね。そんな初詣は英語で「Hatsumoude」とローマ字で表現します!え!それで伝わるの!?って感じですが、元々は英語圏の文化ではないので、「初詣」にぴったり対応する英単語はないようです。ただ、「Karaoke」や「Sushi」などに比べるとまだまだ、市民権は得ていない単語なので、さらに詳しく英語で説明できるといいですね。

下記のような説明ができるかなと思います。

Hatsumoude is the Japanese tradition of visiting a temple or a shrine in New Year’s Holiday. People make a wish and pray for the great fortune in the year ahead. On this occasion, many people draw an ‘Omikuji’ as well, which is Japanese Fortune Slip to see how the year will be like for them.

こたつ

冬といえばこたつ!という方も多いのではないでしょうか?暖かくて一度入ると出れなくなりますよね。

そんなこたつを英語で説明すると、下記のようになります。

Kotatsu is a low table which comes with an electrical heater equipped underside of the table.
The table comes with a warm blanket so that the warmth won’t leave.
Once you get in a Kotatsu, you get too comfortable to get out.

年越し蕎麦

皆さんも年を越す時に年越し蕎麦を食べましたか?年越し蕎麦は特別な感じがしてとても美味しいですよね。

Toshikoshi soba is traditional Japanese noodle eaten on New Year’s Eve, and this dish will melt away hardship of the past year and welcome the new journey ahead!

こんな説明ができます。

今回は日本のお正月について英語でなんと説明できるのかまた、英語でどのように言えるのか説明しました!

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


関連記事